본문 바로가기

음악/애니 OST

[추천애니음악]후르츠 바스켓 오프닝곡 - For Fruits Basket(Ritsuko Okazaki)

 

 2001년부터 총 26편으로 방영되었던 애니메이션으로 내가 고등학교대 처음으로 접했던 순정 장르에 애니메이션이었습니다. 이후에 그남자 그나여자의 사정과 러브히나 등등 순정에 눈을 뜨게 해주었던 작품 입니다. 이 작품은 한자 시간에 12지를 배우면서 12지에 대한 자료를 찾던 중에 판타지 순정의 리뷰를 읽게 되면서 후르츠바스켓을 찾아서 보게 되었습니다.

 


 이전에는 액션이나 모험, 스포츠 같은 장르을 찾아서 봤다면 후르츠바스켓 이후에는 대부분 봤었던것 같습니다. 지금 생각해보면 혼자 궁상맞게 방에서 훌적거리면서 봤고 학교에서는 친구들과 이야기하며 후르츠바스켓을 보고 울지 않으면 사람이 아니라고 놀리기까지 했었던 기억이 납니다.

 

 

 For 후르츠 바스켓

 

 작곡 작사 노래 모두를 맞았던 오카자키 리츠고는 OST를 작곡할 때 임시 제목으로 앞에 For을 붙여 놓는 습관이 있었는데 우연한 계기로 후르츠 바스켓의 감독이 그것을 보고는 제목을 그대로 두는 것이 좋겠다며 그대로 사용한 것이 오프닝 곡인 For 후르츠 바스켓입니다.

 

 

 

 오카자키 리츠코(岡崎律子)


 지금은 고인이 되어버린 그녀는 싱어송라이터로 1959년부터 2004년까지 활동을 했었습니다. 초기에는 다른 사람의 이름으로 작곡활동을 하다가 노래 '겨울이 없는 캘린더'에서 자신의 본명을 사용하여 데뷔하였고 그 이후 애니메이션 OST 작곡가로써 활동을 했습니다.

 

 

 오카자키 리츠코는 기존의 애니메이션 OST 들과 다른 곡을 만들었는데 그 노래가 맑고 서정적이어서 치유계라는 별칭도 생기게 되었으며 향년 44세의 나이에 패혈증성 쇼크로 사망했습니다.

 

 

윤여진 - ~For Fruits Basket 한국판 Full ver.

 

 

Ritsuko Okazaki - ~For Fruits Basket Full ver. 

 

 

 For Fruits Basket(후르츠 바스켓)

Song. 岡崎律子/ritsuko okazaki/오카자키 리츠코

 

とてもうれしかったよ 君が笑いかけてた すべてを溶かす微笑みで
토테모 우레시카앗타요 키미가 와라이카케테타 스베테오 토카스 호호에미데
 너무나 기뻤어요 그대가 웃어주었어요 모든 것을 녹이는 미소로


春はまだ遠くて つめたい土の中で 芽吹く瞬間を待ってたんだ
하루와 마다 토오쿠테 츠메타이 츠치노 나카데 메부쿠 토키오 마앗테타은다
봄은 아직 멀었는데 차가운 흙 속에서 싹이 틀 때를 기다리고 있었어요

 

たとえば苦しい今日だとしても 昨日の傷を殘していても
타토에바 쿠루시이 쿄오다토시테모 키노오노 키즈오 노코시테이테모
 비록 괴로운 오늘이라고 해도  어제의 상처를 남기고 있어도

 

信じたい 心ほどいてゆけると 生まれ變わることはできないよ
신지타이 코코로호도이테 유케루토 우마레카와루코토와 데키나이요
 믿고 싶어요 마음을 풀어갈 수 있다고 다시 태어날 수는 없어요


だけど變わってはいけるから Let's stay together いつも
다케도 카와앗테와 이케루카라 Let's stay together 이츠모
 하지만 변할 수는 있으니까 Let's stay together 언제나


僕だけに笑って その指で ねえ觸って 望みばかりが果てしなく
보쿠다케니 와라앗테 소노 유비데 네에 사와앗테 노조미 바카리가 하테시나쿠
나에게만 웃어주고 그 손가락으로 만져주고 소망만이 끝이 없네요


やさしくしたいよ もう悔やまぬように 嘆きの海も越えていこう
야사시쿠시타이요 모오 쿠야마누요오니 나게키노 우미모 코에테이코오
 상냥해지고 싶어요 이제 후회하지 않도록 슬픔의 바다도 넘어서 가요


たとえ苦しい今日だとしても いつかあたたかな想い出になる
타토에 쿠루시이 쿄오다토시테모 이츠카 아타타카나 오모이데니 나루
 비록 괴로운 오늘이라고 해도 언젠가 따뜻한 추억이 되어요


心ごとすべてなげだせたなら ここに生きてる意味がわかるよ
코코로고토 스베테 나게다세타나라 코코니 이키테루 이미가 와카루요
 마음과 함께 모든 것을 던져버린다면 여기에 살아있는 의미를 깨달아요


生まれおちた歡びを知る Let's stay together いつも
우마레오치타 요로코비오 시루 Let's stay together 이츠모
 태어난 기쁨을 알아요 Let's stay together 언제나


たとえば苦しい今日だとしても いつかあたたかな想い出になる
타토에바 쿠루시이 쿄오다토시테모 이츠카 아타타카나 오모이데니 나루
비록 괴로운 오늘이라고 해도 언젠가 따뜻한 추억이 되어요


心ごとすべてなげだせたなら ここに生きてる意味がわかるよ
코코로고토 스베테 나게다세타나라 코코니 이키테루 이미가 와카루요
마음과 함께 모든 것을 던져버린다면 여기에 살아있는 의미를 깨달아요


生まれおちた歡びを知る Let's stay together いつも
우마레오치타 요로코비오 시루 Let's stay together 이츠모
 태어난 기쁨을 알아요 Let's stay together 언제나