본문 바로가기

음악/애니 OST

[추천애니음악]그 남자 그 여자의 사정(카레카노) 삽입곡 - FUN FUN

 

 그 남자 그 여자의 사정(彼氏彼女の事情) - FUN FUN (카레카노 삽입곡) 

 

  안녕하세요. 오늘은 한국에서 소개된 원작으로는 그 남자 그 여자의 사정 일본 제목으로는 彼氏彼女の事情(카레카노)의 삽입곡 Fun Fun를 소개해 볼까합니다.

요즘 어렷을적 많이 듣던 jpop을 포스팅을 하면서 그때 당시에 많이 들었던 에니메이션 주제곡들이 하나 둘 생각 나는데 이 곡도 그 중 하나입니다. 다른 에니메이션 OST들과 비교해서 좋아하고 많이들었지만 아시는 분들이 생각보다 없는것 같아서 블로그에 포스팅하게 되었습니다.

 

 그 남자 그 여자의 사정(彼氏彼女の事情) 카레카노

 

  쓰다 마사미의 순전만화를 원작으로 하는 그 남자 그 여자(彼氏彼女の事情 카레카노)를 에니메이션으로 만든 작품으로 우리나라에서는 당시 KBS에서 방여했던 기억이 납니다. 기록을 찾아보니 KBS에서 방영하기 1년 전 투니버스에서 방영했었다고 나와있지만 그때 당시에는 케이블이 그렇게 많이 보급되지도 않았고 투니버스라는 체널이 있는지조자 몰랐었을때 였습니다. KBS 방영 전 한국판의 성우는 누가 될것인가에 많은 관심이 집중 됬었는데 방영된 후에 이런 논란이 없어졌었습니다. 당시 여자주인공 한국판 - 윤선, 일본판 - 유키노의 역할로는 다른 작품들이 많지만 웨딩피치와, 세일러문의 성우였던 최덕희씨가 맡았고 남자 주인공은 지금은 코난의 성우로 더 유명한 강수진씨가 맡았었습니다. 그 외에도 김일, 임은정씨와 같은 성우계의 스타분들을 출연시켜 화재를 일으키기도 했습니다.

 

 

  총 26화로 만들어진 그 남자 그 여자의 사정 (彼氏彼女の事情 카레카노)는 주인공들의 뛰어난 심리묘사로 호평을 받았는데 세계적으로 유명한(에반게리온의 감독) 안노히데아키 감독이 원작에서 벗어난 실험적인 도전에서 많은 호평을 받았었지만 15편정도 넘어가고 후반으로 갈 수록 거의 막장 드라마를 보는듯한 느낌을 받아 보는 사람들마다 호불호가 갈렸다 할 수 있습니다.

 

삽입곡 Fun Fun

 

  FUN FUN은 실제로 에니메이션에서는 나오는 모습을 좀 처럼 찾아볼 수가 없습니다. 그럼 어디서 나오는 OST냐고 궁금해 하시는 분들많은데 FUN FUN은 天使のゆびきり" 싱글엘범에서 같이 들어있는 커플링곡으로 이 음이 어디선가 쓰이긴 쓰였겠지만 상당히 짧은 노래의 일부분만 나와서 신경써서 듣지 않고서는 찾기 힘든 부분이 있습니다.

 

 

  이 곡은 성우이자 이곡의 오프닝 천사의 유비키리(天使のゆびきり)를 부른 후쿠다 마이(福田 舞)가 불렀는데 현재는 시누키 마이로(嶋貫 舞)라는 이름으로 인디 여성그룹 Inconnue 에서 활동 중이라고 합니다.

 

 

포스팅을 마치며...

 

 

  에반게리온의 감독 안노 히데아키가 감독을 맡아 중간중간 신호등으로 그 상황의 분위기를 알려주고 초호기의 폭주하는 모습 등등 중간중간에 진지하면서도 개그 장면을 보는 재미가 쏠쏠했습니다. 남녀 학생들의 사랑과 성장 이야기를 담은 만큼 공감이 가는 부분도 있습니다.
  Fun의 사전적 의미는 즐거움, 재미, 장난입니다. 노래 가사에서 볼 수 있듯이 연애를 함으로써 서로가 서로를 사랑함으로써 즐거움과 행복을 준다는 의미에서 제목이 두 번의 Fun이 들어간 것은 아닐까요? 이 글을 읽으시는 분들도 노래와 가사를 의미하면서 들어보면 좋을 것 같다는 생각을 해봅니다. 이상으로 그 남자 그 여자의 사정(彼氏彼女の事情) - FUN FUN (카레카노 삽입곡) 포스팅을 마치겠습니다.

 

 

 그 남자 그 여자의 사정(彼氏彼女の事情) - FUN FUN (카레카노 OST)

 


그 남자 그 여자의 사정(彼氏彼女の事情) OST -  FUN FUN

 

 * FUN FUN 風になって FUN FUN 通り拔けて
  (FUN FUN 카제니 낫-테 FUN FUN 토오리누케테)
   FUN FUN 바람이 되어 빠져나와서


 今あなたの場所まで
  (이마 아나타노 바쇼마데)
   지금 당신이 있는 곳까지


 戀をしてる どれくらい大きなハ-トか見てほしい
  (코이오 시테루 도레쿠라이 오오키나 하-토카 미테호시이)
   사랑하고 있는 이 마음이 얼마나 커다란지 봐주세요

 

# FUN FUN 連れて行って FUN FUN 知らない世界
  (FUN FUN 츠레테잇-테 FUN FUN 시라나이 세카이)
   FUN FUN 모르는 세상으로 데려가주세요


 ずっと手を離さないで
  (즛-토 테오 하나사나이데)
   계속 손을 놓지 말아요


 魔法みたい あなたしか見えない すべてが初めての私
  (마호오미타이 아나타시카 미에나이 스베테가 하지메테노 와타시)
   마법 같아요 당신 밖에 보이지 않아요 이 모든 게 내겐 처음이에요

 

ごめんね わがままばかりで
(고멘-네 와가마마바카리데)
미안해요 너무 제멋대로여서


怒ってる顔してた
(오콧-테루 카오시테타)
화난 얼굴을 하고 있었죠


本當は甘えているのに 傷つけてすれちがい
(혼-토오와 아마에테이루노니 키즈츠케테 스레치가이)
사실은 응석부리고 있는 건데 상처만 주고 엇갈려버렸어요

 

やさしくしたい 仲よくしたい
(야사시쿠 시타이 나카요쿠 시타이)
상냥하게 대하고 싶어요 사이좋게 지내고 싶어요


敎えてほしい 
(오시에테호시이)
가르쳐줘요


愛がうまく屆くように
(아이가 우마쿠 토도쿠요오니)
사랑이 제대로 전해지도록

 

 # REPEAT

さみしくなるのはどうして
(사미시쿠나루노와 도오시테)
외로워지는 건 어째서일까요


さっきまで會ってても
(삿키마데 앗-테테모)
방금 전까지 만나고 있었는데


電話でおやすみ言うまで 夢さえも不安なの
(뎅-와데 오야스미 유우마데 유메사이모 후안-나노)
전화로 잘 자라고 해줄 때까지는 꿈도 불안해요

 

そばにいたいの ふれていたいの
(소바니 이타이노 후레테이타이노)
곁에 있고 싶어요 함께이고 싶어요


すぐに會いたい 
(스구니 아이타이)
당장 만나고 싶어요


無理な事とわかってても
(무리나 코토토 와캇-테테모)
무리라는 걸 알고는 있지만

 

 # REPEAT

魔法みたい あなたしか見えない すべてが初めての私
(마호오미타이 아나타시카 미에나이 스베테가 하지메테노 와타시)
마법 같아요 당신 밖에 보이지 않아요 이 모든 게 내겐 처음이에요