[추천애니음악]G.T.O(반항하지마) 2기 엔딩 - 물방울しずく(Okuda Miwako/오쿠다 미와코)

음악/애니 OST

 G.T.O (Great Teacher Onizuka) 일명 지티오로 일본은 물론 국내에서도 많은 인기가 있었던 만화를 원작으로 애니메이션화한 작품입니다. 이 애니메이션은 당시 일본 학생들의 문제를 다루고 있으며 예전에 문제아였던 학생이 고등학교를 자퇴하고 검정 고시로 대학교를 입학해 졸업한 후에 선생님이 된다는 스토리로 본래 주인공인 오니츠카의 꿈은 학생들을 가르치기 위해서 선생님이 된다기보다는 고등학생과 사귈 수 있을 것이라는 생각으로 선생님이 된다. 하지만 문제아들만 득실대는 학교로 발령을 받게 되고 시작은 불순했으나 거기서 벌어지는 일련의 사건들 속에서 진정한 선생님에 대한 의미를 찾아갑니다.

 

 

 

  한국은 일본의 10년 전 모습

 

 G.T.O에서 보듯이 현재 한국의 학교 모습은 10년 전에 일본의 모습과 많이 닮아있습니다. 학생들의 범죄율과 범죄의 강도는 심해지고 있고 왕따(집단 따돌림) 문제도 커지고 있습니다. 한 가지를 예로 들면 며칠 전 어떤 뉴스 기사에서 학생들이 지나가던 행인을 단체로 폭행한 사건이 있었습니다. 요즘 학생들은 자신끼리 그룹을 만드는데 좀 더 강한 그룹에 들어가기 위해서 자신이 하기 싫은 일도 해야 한다는 것이었습니다. 약한 그룹에 들어가거나 그룹에 속해 있지 않은 학생들은 괴롭힘을 당한다고 합니다. 이런 것을 학생들 사이에서는 일명 인맥이라고 하는데 어린 나이에서부터 강한 사람에 기대 살아가는 방법을 익히고 있다며 현재 우리나라의 교육 실태를 뉴스에서는 신랄하게 비판을 했습니다. 그리고 괴롭힘의 강도도 심해져 이것을 이기지 못하고 안 좋은 상황으로 가는 학생들이 점차 늘어나고 있고 이것은 사회적으로도 큰 문제가 되고 있습니다. 이러한 현실 반영하듯 학교의 비리나 학생들의 문제를 다루는 드라마나 방송 프로그램도 늘어나고 있어 그 심각성을 느끼게 해줍니다.

 


 

 글을 마치며...

 

 G.T.O의 오프닝을 소개하는 글에서 방향이 약간은 산으로 갔다는 생각이 들어 읽는 독자분들께 죄송스러운 마음입니다. 하지만 제가 생각했던 이 애니메이션에 담긴 참뜻은 이렇다고 생각 했기 때문에 혹시나 반항하지마를 보게 될 경우 이런 부분을 생각하고 보셨으면 하는 마음에 적어봤습니다.

 

 

물방울(しずく) - Miwako Okuda(오쿠다 미와코) 뮤직 비디오

 

 

G.T.O(반항하지마) 2기 Endding

 

 

G.T.O(반항하지마) 2기 Endding - 물방울(しずく)

Song. 田美和子 Okuda Miwako

 

- Song -

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を
스베테노히토오 아이세루와케쟈 나이나라 세메테 아이스루 히토오
모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 적어도 사랑하는 사람만이라도

 

裏切らずに疑わずに 責めたり憎んだりしないで
우라기라즈니 우타가와즈니 세메타리 니쿤다리 시나이데
배신하거나 의심치 말고 책망하거나 미워하지 말아요

 

無邪氣でいることが 人を傷つけてしまうの?
무쟈키데 이루코토가 히토오 키즈츠케테 시마우노
해맑은 순수함으로 사는 것이 타인에게 상처를 주게되나요?

 

靜かな情熱が瞳の奧で騷ぎだす…あなたに巡り會えて
시즈카나 죠오네츠가 히토미노오쿠데 사와기다스 아나타니 메구리아에테
고요한 정열이 눈동자 속에서 타오르기 시작해요...당신을 만날 수 있어서

 

こぼれそうな淚のつぶ 流さず胸にためて
코보레소오나 나미다노츠부 나가사즈 무네니 타메테
쏟아질 듯한 눈물방울 흘리지 않고 가슴속에 담아두어요

 

一瞬を强く生きよ 一途なしずくになって
잇슝오 츠요쿠 이키요 이치즈나 시즈쿠니 낫테
한 순간을 강인하게 살아가요 흔들림 없는 물방울이 되어

 

純粹な愛情が いつだって誰かを惑わしてる
쥰스이나 아이죠오가 이츠닷테 다레카오 마도와시테루
순수한 사랑이 언제나 누군가를 유혹해요

 

あきらめないで祈りましょう 世界がたとえ暗闇でも
아키라메나이데 이노리마쇼오 세카이가 타토에 쿠라야미데모
포기하지 말고 함께 기도해요 세상이 설령 깜깜한 어둠이라도

 

自分に誇れる たったひとつを見つけだそう
지분니 호코레루 탓타히토츠오 미츠케다소오
스스로에게 자신할 수 있는 단 한가지를 찾아내 봐요

 

コトバに出來ない夢が兩手にあふれても 誰にも染まらないよ
코토바니 데키나이 유메가 료오테니 아후레테모 다레니모 소마라나이요
말로 표현할 수 없는 꿈이 양손에 넘쳐도 누구에게도 물들지 않아요

 

果てしない時代の中で 自分に何が出來る
하테시나이 토키노나카데 지분니 나니가 데키루
끝없는 시간 속에서 스스로에게 무엇이 가능한 지를

 

今はまだ小さくても 輝き消せやしないよ
이마와 마다 치이사쿠테모 카가야키 케세야시나이요
지금은 아직 조그맣지만 빛날 지언정 끌 수는 없어요


- Rep -

水道のカルキがシンクの淵にたまって そのまま溶けそうにない
스이도노 카루키가 싱크노 후치니 타맛테 소노마마 토케소오니나이
수도의 석회가 싱크대의 한편에 쌓여 그대로 사라질 것 같지 않아

 

化學環境ももちろん愛情も ぜんぶ同じ次元で考える
카가쿠캉쿄오모 모치롱 아이죠오모 젬부 오나지 지겐데 캉가에루
화학환경도 물론 사랑도 모두 같은 차원으로 생각해

 

何かひとつ自分にしかできないコト 見つけだせたら
나니카 히토츠 지분니시카 데키나이코토 미츠케다세타라
무언가 한가지 나만이 할 수 있는 일을 발견한다면

 

他には何もいらないでしょ それが最近わかってきたでしょ
호카니와 나니모 이라나이데쇼 소레가 사이킹 와캇테키타데쇼
다른 그 무엇도 필요없겠죠 그와 같은 사실을 최근에 알았어

 

大きな岩のような都會の隅っこで 何かを少しずつ

오오키나 이와노요오나 토카이노 스밋코데 나니카오 스코시즈츠

커다란 바위와 같은 도회의 구석 저편에서 무언가를 조금씩

 

×3變えていきたい 誰かを本氣で浸食してたい
×3 카에테이키타이  다레카오 홍키데 싱쇼쿠시테타이
×3 바꾸어 나가고 싶어 누군가를 진정으로 침식해 있고 싶어

 

- Song -
今朝のテレビは遠い何處かの 憎みあう誰かを映してた
케사노 테레비와 토오이 도코카노 니쿠미아우 다레카오 우츠시테타
오늘 아침 TV는 머나먼 어딘가의 서로 상처주는 누군가를 방송하고 있어요

 

果てしない時代の中で 自分に何が出來る
하테시나이 토키노나카데 지분니 나니가 데키루
끝없는 시간 속에서 스스로에게 무엇이 가능한 지를

 

今はまだ小さくても 輝き消せやしないよ
이마와 마다 치이사쿠테모 카가야키 케세야시나이요
지금은 아직 조그맣지만 빛날지언정 끌 수는 없어요

 

こぼれそうな淚のつぶ 流さず胸にためて
코보레소오나 나미다노 츠부 나가사즈 무네니 타메테
쏟아질 듯한 눈물방울 흘리지 않고 가슴속에 담아두어요

 

一瞬を强く生きよ 一途なしずくになって
잇슝오 츠요쿠 이키요 이치즈나 시즈쿠니 낫테
한 순간을 강인하게 살아가요 흔들림 없는 물방울이 되어

 

이 댓글을 비밀 댓글로